Millionaire by Beady Eye(2011)楽曲解説

1. 歌詞の概要

「Millionaire(ミリオネア)」は、元Oasisのリアム・ギャラガーを中心としたバンド、Beady Eyeが2011年にリリースしたデビュー・アルバム『Different Gear, Still Speeding』に収録された楽曲であり、サイケデリックでフォーキーなギター・ポップが特徴的な軽快なナンバーである。

この曲は、富や名声を“獲得すること”の興奮や野心ではなく、“すでにすべてを得た者”の視点から語られるもので、タイトルの「Millionaire」も“物質的な豊かさ”ではなく、“心の自由”を象徴しているようにも感じられる。

語り手は、自分が“この世界のすべてを手にした”ことを宣言しながらも、その語り口には誇張や比喩が多く、実際には“心の中の自由”や“人生のコントロールを取り戻したこと”が主題であるように思える。

2. 歌詞のバックグラウンド

Beady Eyeは、Oasis解散後にリアム・ギャラガーが新たに結成したバンドであり、Oasisよりも60年代ブリティッシュ・ビートやサイケデリアの影響が色濃いサウンドが特徴となっている。

「Millionaire」は、スコットランドで書かれたとされ、ボブ・ディランThe Byrds、Facesなどへのオマージュも感じさせる楽曲。
歌詞も抽象的な部分が多く、リアムらしい“嘘か真か分からない豪語”が連なる構成となっている。

そのため、「Millionaire」はただの自慢話ではなく、“すでに何かを失った人間が自分に言い聞かせる勝利宣言”のようにも聞こえ、軽快なメロディとは裏腹に、複雑な後味を残す。

3. 歌詞の抜粋と和訳

引用元:Genius Lyrics – Beady Eye “Millionaire”

Hey you! / Get your tongue off my suede shoes
おい君! 俺のスエードの靴に舌を這わすんじゃない

I’m a real millionaire
俺は本物のミリオネアだぜ

I got a limousine / I got a magazine
リムジンだってあるし
雑誌の表紙も飾ったさ

I got a little something for you
君にもちょっとしたものを用意してるよ

4. 歌詞の考察

「Millionaire」は、文字通り受け取れば傲慢な成功者の自慢話のようだが、実際にはそこに皮肉やユーモアが織り込まれている。
特に「Get your tongue off my suede shoes(俺の靴に舌を這わすな)」というラインには、“名声にすり寄ってくる者たち”への嘲笑がにじむ。

リアム・ギャラガーがこの曲で描いているのは、“外側の成功”ではなく、“自分の人生を楽しむ権利”であり、それを歌うことで“かつての喪失”からの回復を自己肯定しているようにも読める。

ビートルズ的な軽快さとディラン的な語り口が融合したこの曲は、Oasis時代のシリアスなロックアンセムとは一線を画し、むしろ「ロックスターとは何か?」という問いをおどけながら提示している。

5. この曲が好きな人におすすめの曲

  • D’You Know What I Mean? by Oasis
    リアムの自信と虚無が交差する名曲。Millionaireの豪語と裏腹な感情を先取りしたような楽曲。
  • Ballad of John and Yoko by The Beatles
    名声とアイロニーを軽快な語り口で描いたロックンロール・ナンバー。
  • Maggie May by Rod Stewart
    軽やかだが切ないフォーク調の語り口。人生の一時期を振り返るニュアンスが共通。

6. 豪語の裏にある“回復の歌”

「Millionaire」は、ただの自慢ソングではない。
むしろそれは、“過去を手放し、現在を肯定するための呪文”のようなものだ。
リアム・ギャラガーは、かつてすべてを手にして、すべてを失い、それでもなお「俺はミリオネアだ」と宣言する。

それは、金銭的な意味ではなく、“自分の価値を自分で決める”という精神的豊かさのことなのだ。
そしてその態度こそが、ロックンロールという文化が本来持っていた反骨精神であり、自由への憧れそのものなのである。


どちらの楽曲も、“表面的な意味”の奥にある皮肉や余韻を楽しむ作品。
The Carsはそれを冷笑で包み、Beady Eyeは軽快なユーモアで歌い上げる——だが、どちらも“真実から一歩引いた視線”を忘れないのが共通点である。

コメント

タイトルとURLをコピーしました