Both Sides, Now by Joni Mitchell(1969年)楽曲解説

※本記事は生成AIを活用して作成されています。

1. 歌詞の概要

Both Sides, Now は、カナダ出身のシンガーソングライター、Joni Mitchellが書いた楽曲である。

Joni Mitchell本人の録音としては、1969年のセカンドアルバム Clouds に収録された。公式サイトの歌詞ページでは、1967年6月19日に From Both Sides Now として著作権登録されたことも記載されている。(Joni Mitchell公式サイト)

この曲の中心にあるのは、雲、愛、人生を「両側から」見たあとで、それでも本当には分からないと認める成熟である。

タイトルの Both Sides, Now は、「今では両側から」という意味に取れる。

物事を片側だけでなく、上からも下からも、夢見る側からも失う側からも、憧れとしても幻滅としても見た、ということだ。

歌詞は三つの段階で進む。

最初は雲。

子どもの頃の想像のように、雲は天使の髪やアイスクリームの城、羽の峡谷のように見えている。

でも、大人になると雲は太陽を隠し、雨や雪を降らせ、やりたかったことの邪魔をするものにもなる。

次は愛。

月、6月、観覧車、おとぎ話が本当になるような高揚として愛を見ていた。

でも、今では愛はショーのようで、傷つかないためには本心を隠さなければならないものにも見える。

最後は人生。

涙、恐れ、誇り、大声で愛を言うこと、夢、計画、サーカスの群衆。

かつて人生はドラマティックで、可能性に満ちたものに見えていた。

でも、古い友人は変わったと言い、何かは失われ、何かは得られていく。

そして、各段階の最後に、同じような結論が来る。

見てきた。

両側から見てきた。

でも、思い出すのは幻ばかり。

結局、雲も、愛も、人生も、本当には分からない。

この結論は、非常に深い。

普通の成長の歌なら、若い頃は何も知らなかったが、経験を積んで分かるようになった、という流れになりやすい。

しかし Both Sides, Now は違う。

経験を積んだからこそ、分からなさが深くなる。

片側からしか見ていなかった頃より、両側を知った今のほうが、むしろ世界の謎は大きくなる。

ここに、この曲の成熟がある。

Joni Mitchellが若い時期に書いた曲でありながら、驚くほど老成している。

しかし、冷めてはいない。

幻を失った人の歌であると同時に、幻を失ったことそのものを静かに抱きしめる歌でもある。

2. 歌詞のバックグラウンド

Both Sides, Now は、Joni Mitchellのキャリア初期を代表する楽曲のひとつである。

興味深いのは、Joni Mitchell本人のバージョンより先に、他のアーティストによって知られるようになったことだ。

Judy Collinsの録音は1968年にヒットし、Joni Mitchell本人は翌1969年にアルバム Clouds でこの曲を発表した。曲の一般的な解説では、Judy Collins版が1968年にアメリカのシングルチャートで成功し、Mitchell本人版が1969年の Clouds に収録された流れが紹介されている。(Both Sides, Now – Wikipedia)

Joni Mitchellは、1960年代後半のフォークシーンの中で、独自の作詞作曲家として急速に存在感を高めていった。

彼女の歌詞は、単なるプロテストフォークや恋愛フォークに収まらない。

非常に個人的で、視覚的で、内省的で、詩のような飛躍を持っている。

Both Sides, Now は、その才能が早い段階で結晶化した曲だ。

雲から愛へ、愛から人生へ。

具体的な自然のイメージから始まり、だんだん抽象的で大きなテーマへ広がっていく。

しかし、言葉は難しくない。

雲、月、観覧車、友人、涙。

誰でも知っているものだけで、人生の認識が変わっていく過程を描いている。

この曲は、Joni Mitchell本人のキャリアにおいても、何度も意味を変えてきた。

1969年の Clouds 版では、若い声がまだ透明で、フォークギターとともに歌われる。

そこには、若い人が大人びた真実を見つめているような不思議な緊張がある。

そして2000年、Joni Mitchellはオーケストラ・アレンジでこの曲を再録音し、アルバム Both Sides Now の最後に置いた。

公式サイトのアルバムページでは、この2000年版について、Herbie Hancock、Peter Erskine、Chuck Berghofer、Wayne Shorter、Mark Ishamらが関わった大編成の録音であることが紹介されている。(Joni Mitchell公式サイト)

この再録音は、曲の解釈を大きく変えた。

若い頃の声では、「本当には分からない」という言葉が、未来を予感するように響く。

2000年版では、その同じ言葉が、実際に長い人生をくぐってきた人の声として響く。

同じ歌詞なのに、重みが違う。

時間が歌詞に入り込む。

歌は、作者の年齢とともに変化する。

Both Sides, Now は、そのことを最も美しく示す曲のひとつである。

さらに、この曲は2024年のグラミー賞でも大きな注目を集めた。

Joni Mitchellは80歳で初めてグラミー賞のステージに立ち、Both Sides, Now を披露した。そのパフォーマンスについてTimeは、若さの無垢と年齢を重ねた視点が交差する楽曲の力が、深く観客に響いたと報じている。(Time)

つまり、この曲は1960年代の名曲であるだけではない。

時代が変わるたび、Joni Mitchell自身が歳を重ねるたび、聴き手の人生の段階が変わるたびに、意味を変え続ける曲なのだ。

3. 歌詞の抜粋と和訳

歌詞の全文は著作権で保護されているため、ここでは短い範囲で抜粋する。

歌詞全文はJoni Mitchell公式サイトで確認できる。(Joni Mitchell公式サイト)

Rows and floes of angel hair

和訳:

幾筋もの、流氷のような天使の髪

この冒頭から、Joni Mitchellの比喩の美しさが出ている。

雲をただ「白い」と言わない。

天使の髪の列。

氷の流れ。

そこには、子どもの想像力と詩人の視線が同時にある。

雲は、まだ現実の障害ではない。

夢の素材であり、空に浮かぶ物語である。

Ice cream castles in the air

和訳:

空に浮かぶアイスクリームの城

この一節も非常に印象的だ。

アイスクリームの城。

甘くて、白くて、溶けそうで、現実には存在しないもの。

美しいけれど、手に入らない。

夢のようで、儚い。

この曲の「幻」のテーマは、すでにここから始まっている。

雲は美しい。

でも、それは自分がそう見ているから美しいのだ。

But now they only block the sun

和訳:

でも今では、それらはただ太陽を遮るだけ

ここで視点が反転する。

かつて雲は夢だった。

今では邪魔になる。

同じ雲なのに、見方が変わった。

この「同じものが違って見える」という構造が、曲全体を支えている。

雲も、愛も、人生も、経験によって見え方が変わる。

しかし、どちらか一方だけが真実なのではない。

美しく見えたことも真実。

邪魔に見えることも真実。

その両方を見たあとに、なお分からなさが残る。

I’ve looked at clouds from both sides now

和訳:

私は今、雲を両側から見てきた

この曲の核心となるフレーズである。

両側から見る。

上からも下からも。

夢としても現実としても。

美しいものとしても厄介なものとしても。

これは、単に視点が増えたという意味ではない。

世界を単純化できなくなったということでもある。

I really don’t know life at all

和訳:

私は人生のことを、本当には何も分かっていない

この最後の認識は、曲全体の到達点である。

雲を見た。

愛を見た。

人生を見た。

でも、結局分からない。

これは敗北の言葉ではない。

むしろ、深い知恵の言葉だ。

分かったふりをしない。

人生を簡単な教訓にしない。

それが、この曲の品格である。

引用元:Joni Mitchell公式サイト, Both Sides Now Lyrics

収録作:Clouds

リリース:1969年

作詞作曲:Joni Mitchell

歌詞著作権:Gandalf Publishing Co.ほか各権利者に帰属

4. 歌詞の考察

Both Sides, Now の歌詞で最も重要なのは、経験が「答え」ではなく「分からなさ」をもたらすことだ。

多くの歌では、成長とは何かを知ることとして描かれる。

若い頃は夢を見ていた。

大人になって現実を知った。

だから今は分かる。

しかし、この曲はそうではない。

雲を両側から見た。

愛を両側から見た。

人生を両側から見た。

それでも分からない。

この結論は、とても静かだが、かなり大胆である。

なぜなら、人は普通、経験を意味に変えたがるからだ。

苦しんだことには意味があった。

失ったことで大切なものが分かった。

傷ついたから強くなった。

そう言いたくなる。

もちろん、それは間違いではない。

でも、人生のすべてがそんなふうにきれいに整理できるわけではない。

何かを得ても、同時に何かを失う。

分かったと思っても、別の分からなさが生まれる。

愛を知れば知るほど、愛が何なのか分からなくなる。

Both Sides, Now は、その複雑さを逃がさない。

第一連では、雲が扱われる。

雲は子どもの想像力を象徴している。

天使の髪、アイスクリームの城、羽の峡谷。

どれも柔らかく、甘く、夢のようだ。

しかし、同じ雲は太陽を遮り、雨や雪を降らせ、やりたいことの邪魔をする。

美しいものが、同時に不便なものでもある。

ここで歌われているのは、世界そのものの二面性である。

第二連では、愛が扱われる。

若い頃の愛は、おとぎ話のように見える。

月、6月、観覧車。

恋に落ちたときの、めまいのような高揚。

しかし、経験を積むと、愛は演技や駆け引きにも見える。

傷つかないために本心を隠す。

気にしていることを見せない。

自分を渡しすぎない。

ここには、愛に傷ついた人の知恵がある。

しかし、その知恵は幸せだけをもたらすわけではない。

むしろ、無邪気に愛を信じることを難しくする。

第三連では、人生が扱われる。

涙、恐れ、誇り。

「愛している」と大声で言うこと。

夢や計画。

サーカスの群衆。

人生は、かつて劇的で、豊かな可能性を持つものに見えていた。

しかし、日々を生きる中で、古い友人は変わったと言い、何かは失われ、何かは得られていく。

この「something’s lost, but something’s gained」という認識は、Both Sides, Now の中でも特に深い。

人生は、単なる喪失ではない。

でも、単なる獲得でもない。

何かを得るとき、何かは失われる。

何かを失うとき、別の何かは得られる。

この釣り合いは、慰めでもあり、残酷でもある。

だから最後に、「人生を本当には分からない」と歌うことになる。

ここでの「分からない」は、無知ではない。

むしろ、知った人だけがたどり着く分からなさである。

何も見ていない人は、簡単に分かったと言える。

でも、両側を見た人は、分かったと言えなくなる。

それが、この曲の最も成熟した部分だ。

5. この曲が好きな人におすすめの曲 5曲

  • A Case of You by Joni Mitchell

1971年のアルバム Blue に収録された、Joni Mitchellを代表するラブソングである。Both Sides, Now が愛と人生を大きく俯瞰する曲なら、A Case of You はもっと個人的で、ひとりの相手への愛と距離を濃密に描く曲だ。2000年のアルバム Both Sides Now にも再録音されており、公式アルバムページのトラックリストで確認できる。(Joni Mitchell公式サイト)

  • The Circle Game by Joni Mitchell

若さ、時間、成長を扱うJoni Mitchell初期の重要曲である。Both Sides, Now が雲、愛、人生を見つめる曲なら、The Circle Game は回転木馬のように進む時間を見つめる曲だ。どちらも、若さの終わりと、経験によって変わっていく視界を歌っている。

  • River by Joni Mitchell

Blue に収録された、クリスマスの時期の孤独と後悔を歌う名曲である。Both Sides, Now のような大きな人生観とは違い、River はもっと具体的な失意の中にいる。だが、どちらも「失うことで見えてしまうもの」を歌っている点で響き合う。

  • Who Knows Where the Time Goes by Fairport Convention

Sandy Dennyによる時間と喪失の名曲で、Both Sides, Now と同じく、若さを越えた静かな達観を持つ。季節が変わり、鳥が去り、時間が流れることを受け入れる歌である。Joni Mitchellの内省的なフォークが好きな人には深く響くだろう。

  • Suzanne by Leonard Cohen

Joni Mitchellと同じカナダの詩的シンガーソングライター、Leonard Cohenの代表曲である。Both Sides, Now のように、具体的なイメージを通じて愛、信仰、人生の曖昧さを描く。言葉の密度と静かな声の力を味わえる曲だ。

6. 分かったと思うほど、分からなさが深くなる人生の歌

Both Sides, Now の特筆すべき点は、若い作者が書いた曲でありながら、人生の終盤に立つ人のような視点を持っているところにある。

Joni Mitchellがこの曲を書いたとき、彼女はまだ若かった。

しかし、歌詞の語り手は、すでに雲も愛も人生も両側から見たと言う。

そして、最終的には分からないと言う。

この「分からない」という言葉が、なぜこんなにも心に残るのか。

それは、この曲が「無知」を歌っているのではなく、「知ったあとの謙虚さ」を歌っているからだ。

若い頃、人は雲を夢として見る。

愛をおとぎ話として見る。

人生を可能性として見る。

それは間違いではない。

その見方には、無垢な美しさがある。

雲がアイスクリームの城に見えることは、決して馬鹿げてはいない。

愛がおとぎ話のように感じられることも、人生がサーカスのように華やかに見えることも、その時期にしか持てない真実である。

しかし、時間が進むと、別の側面が見えてくる。

雲は太陽を遮る。

愛は演技になる。

人生は失うことを含む。

これもまた真実である。

Both Sides, Now のすごさは、どちらか一方だけを正しいと言わないことだ。

若い頃の夢を否定しない。

大人になって知った苦さも否定しない。

その両方を見たうえで、それでも本当には分からないと言う。

これは、とても人間的な認識だ。

人生を一言で説明することはできない。

愛も、雲も、人も、自分自身も。

近づけば近づくほど、分からなくなることがある。

たとえば、長く誰かを愛した人ほど、愛が何なのか簡単には言えないかもしれない。

多くの別れを経験した人ほど、人生が何を意味するのか断言できないかもしれない。

雲を美しいと思った日も、雲のせいで何かを諦めた日も、どちらも本当だったからだ。

Both Sides, Now は、その矛盾をそのまま抱える。

この曲の構成は非常にシンプルである。

雲、愛、人生。

それぞれに幻想の側面と現実の側面があり、最後に「分からない」が来る。

しかし、このシンプルさが強い。

子どもでも分かる言葉で、大人になっても分からないことを歌っている。

それが、この曲が長く歌い継がれてきた理由だと思う。

さらに、Joni Mitchellがこの曲を若い声と老いた声の両方で歌っていることも、楽曲の意味を大きく広げている。

1969年の Clouds 版では、声が透明で、どこか空を見上げているようだ。

「分からない」という言葉には、まだ未来の余白がある。

これから多くのことを知るだろうという予感がある。

2000年のオーケストラ版では、声が深く、煙草に焼けたような陰影があり、歌そのものが長い人生のあとに戻ってきた手紙のように響く。

同じ「I really don’t know life at all」が、若い頃とはまったく違う重さを持つ。

これは、歌が時間とともに成長する稀有な例である。

楽曲は変わらない。

でも、歌う人が変わる。

聴く人も変わる。

そのたびに、曲の中の言葉が新しく響く。

Both Sides, Now は、人生のどの段階で聴くかによって違う曲になる。

若いときに聴けば、大人びた美しい歌に聞こえるかもしれない。

恋に傷ついたときに聴けば、愛の幻についての歌に聞こえるかもしれない。

歳を重ねてから聴けば、失ったものと得たものの両方を抱える歌に聞こえるかもしれない。

それだけの器がある。

また、この曲の素晴らしさは、悲観的ではないところにもある。

「本当には分からない」という結論は、暗く聞こえるかもしれない。

しかし、曲全体は絶望ではない。

むしろ、分からないまま生きていくことを受け入れている。

分からないからこそ、雲をもう一度見る。

愛をもう一度考える。

人生をもう一度生きる。

分からなさは、終わりではない。

世界を単純化しないための余白なのだ。

Both Sides, Now は、その余白を美しく残す。

音楽的にも、1969年版のシンプルなフォークアレンジは、歌詞の透明さを際立たせる。

ギターの響きは控えめで、言葉がまっすぐ届く。

一方、2000年版のオーケストラは、同じ曲を人生の総括のように響かせる。

どちらが正しいということではない。

それこそ、Both Sides, Now である。

若い声の側。

年齢を重ねた声の側。

フォークの側。

ジャズ・オーケストラの側。

幻の側。

現実の側。

この曲そのものが、両側から聴かれることによって深くなる。

最後に残るのは、「分からない」と言える勇気である。

現代では、分かったように語ることが求められがちだ。

自分の立場を明確にし、結論を出し、人生の意味を言葉にする。

しかし、本当に大切なことほど、簡単には分からない。

愛とは何か。

人生とは何か。

自分が何を失い、何を得たのか。

それらは、一度見ただけでは分からない。

両側から見ても、まだ分からない。

でも、その分からなさを抱えたまま歌うことはできる。

Both Sides, Now は、そのための歌である。

雲を見上げた子どもの目と、人生を振り返る大人の目。

その両方が、この曲の中にある。

そして最後に、Joni Mitchellは静かに認める。

本当には分からない。

その一言が、こんなにも深く、こんなにも美しく響く曲は、そう多くない。

PR
楽曲レビュー
シェアする

コメント

タイトルとURLをコピーしました